correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

【刷悠遊卡】你常常刷悠遊卡嗎?以下哪個為「刷悠遊卡」的標準英文?
A: How do I use my Easy Card at the MRT station?
B: You ___ the card on the card reader.
【1】tap
【2】pass
【3】swipe
答案是1, 2還是3呢?答案就在:
www.chtoen.com/刷卡的英文怎麼說
有中英問題請發問,有問必答
- 中英物語 www.ChToEn.com

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Yumao Chang 2017-01-04 16:09:50
tap
桑竹迷 2017-01-04 20:20:58
Tap
小馬 2017-01-04 20:30:07
Australian use tag on and tag off
潘立展 2017-01-04 20:49:06
Tag on ?
하익화 2017-01-04 21:24:09
Tap
Sharon Kuo 2017-01-04 22:26:24
Swipe
Elie Quick 2017-01-04 22:34:53
Normally, when you say 刷卡, it would be swipe. But nowadays, depending on the card and the reader, it can either be 'tap' or 'swipe'.
Wenny Chen 2017-01-04 22:38:47
錢包包 妳上次問我的問題
Helen Ng 2017-01-04 22:47:39
1
Melina TW Chen 2017-01-04 22:49:34
Tap on and tap off?
Gemma JW Chen 2017-01-04 23:47:28
澳洲是用touch on/touch off吧
Lonny Shoal 2017-01-05 01:39:48
這個卡是用輕敲感應的,不是刷的
Frank Chen 2017-01-05 05:30:08
tap
Frank Chen 2017-01-05 05:31:51
我在澳洲零售業工作,用Eftpos 機比我用iphone 次數還多
tap 是正解
小馬 2017-01-05 07:16:35
Probably only use in West Australia.
See the words on the ground.
Emma Liang 2017-01-05 10:33:50
1 tap
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-05 23:14:51
所以你們現在都會囉
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-05 23:15:20
但我們還是常說「刷捷運卡」
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-05 23:16:28
Thanks for your input.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-01-07 23:22:16
The answer is "You tap the card on the card reader."
郭浩榮 2019-08-01 18:06:55
翻譯得真好~~
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

搖搖欲墜的英文怎麼說? (二選一)

dress up as
on the verge of collapse
下一題 - 新年希望 f我要發問

填空題

我不是故意要對你吼。 (請填空)

I didn't man to snap at you.
下一題 - 珍珠奶茶 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
小看
以下如何翻成英文?
我的直覺告訴我此事超出我的能力了。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
置入性行銷
提出
最新教學
英文二十六個字母
英文二十六個字母
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
愛情詐騙的人
化解
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow