有人問 "一廂情願" 的英文怎麼說, 翻譯此詞得從反義詞著手, 一廂情願的反義就是雙方都有感覺, 也就是 "The feeling is mutual." 所以 "一廂情願" 的英文就是 "The feeling is NOT mutual.":"He is in love with me but the feeling is not mutual."他愛上我了, 但這是一廂情願.某些情況 "一廂情願" 可用 unilateral. "A unilateral decision" 表示只有一方做的決定. 希望對各位有所幫助!
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
George Chou 2012-09-22 15:24:14
Great!
看電影學美語 2017-11-01 22:28:19
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
美好的時光的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 麻麻的感覺 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's elicate taste in clothes.
下一題 - 抨擊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文