教你們一個超酷的英文,「混血兒」英文怎麼說? 答案就是 biracial 或 mixed-raceMixed-race kids are often popular in school due to their attractive appearances.大家可回應此例句,藉此加深印象,英文要多練習才進步的快!http://www.chtoen.com/%E6%B7%B7%E8%A1%80%E5%85%92%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
王麗麗 2014-09-23 21:19:37
我聽過hybrid 這種用法不知道是不是比較沒禮貌一點希望有高人可以指點迷津:D
Nicole Chen 2014-09-23 21:36:36
第一個念頭想到-> hybridization在生物學上是"物種/遺傳因子"融合(雜交)的意思,如果以此推論的話,應該不大適合用於混血兒,畢竟不同種族的人還是屬於同種Homo sapiens。
樊橋 2014-09-23 23:32:01
Hybrid是雜交,是指不同物種之間的,比如騾子是馬和驢雜交的産物,但我覺得"混血兒"是mixed-blood.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-09-24 20:00:58
Hybrid 的確常用在植物動物,表示雜交的意思,例如馬跟驢雜交產生的騾。
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-09-24 20:04:11
的確有人用 mixed-blood 形容一個人是混血兒,但正統美語是 biracial 跟 mixed-race 喔
王麗麗 2014-09-25 10:00:25
問了美國朋友 他說你如果講hybrid他們會先想到的是雙動力汽車或混種植物
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2014-09-30 19:47:21
如果有上下文,hybrid的確也有混血兒的意思,但比較少這麼說。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
作弊的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 混幫派 f我要發問填空題
我對不起你。 (請填空)
I am orry.
下一題 - 達到
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文