correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問以下的三小句話如何翻譯? 謝謝你哦!
"被層層襲來的海浪所愛,被柔軟適合躺臥的草地所愛,被月光以白色羽絨的方式寵愛"

..by Paris Art
請按回覆回答
或看以下答案
Simon Lin 2017-08-29 11:12:14
Was loved by the layers of the waves, by the grass soft and suitable for lying on, by the moonlight in a white feather way.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-02 11:19:26
不好意思,我們只會翻譯平常的會話,不會翻譯這種詩詞的句子喔
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-09-02 11:20:00
要白話翻譯也可以,只是老外聽了會一愣一愣的
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

投機取巧的英文怎麼說? (二選一)

wall
to wheel and deal
下一題 - 當選演說 f我要發問

填空題

這個魔術師是個逃脫高手。 (請填空)

The magician is an escape artis.
下一題 - 日用品 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
僵持不下
以下如何翻成英文?
我為了這題數學題絞盡腦汁,但還是算不出來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
兩眼無神
進取
最新教學
popular vote 的意思是什麼?
popular vote 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
家常菜
等你回應
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow