在英文維基看到以下句子,請問prepare在這裡是什麼意思? 完全看不懂意思...(抱歉可能太長.但擔心我隨意斷句可能造成誤解)請問是:Sprat有時會被其他魚替代,例如19世紀開始以anchovies或有時以sardine替代來製作產品。或: 有時會以Sprat替代anchovy和sardine?謝謝Sprats are sometimes passed for other fish; products sold as having been prepared from anchovies (since the 19th century) and sardines are sometimes prepared from sprats.
..by 筱絜謝
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-11-07 13:38:03
anchovies, sardines, sprats 都是魚類後面那句英文的意思是: 有些被誤認為是 anchovies 跟 sardines 製作的商品(可能是業者故意魚目混珠的),事實上是 sprats 製作的。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
炒蛋的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 胸襟 f我要發問填空題
我們吵架時不該翻舊帳。 (請填空)
When we argue, we should not bring up unleasant events from the past.
下一題 - 對人兇
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文