此物料需要訂做 英文如何翻譯呢?
..by Che Che Che
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-07 13:29:28
訂做 = 客製化 = customizeThis electronic component needs to be customized.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-07 18:28:31
Jar Ching 2017-07-08 15:38:33
This item is made to order, That means they will manufacter once they receive your money or order.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-08 22:49:27
Jar Ching Yes, but the order does not need to be customized.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
好高騖遠的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 榮幸 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selectd flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 翻舊帳
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文