「我惡夢作著作著,突然被一個唸頭驚醒。」請問如何翻從夢中驚醒更好呢?
..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-12 13:19:26
I suddenly woke up from a nightmare.
Jie-Yun Ling 2017-07-12 15:23:38
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 不好意思會想知道 I was awoken by a nightmare. 跟您的翻譯在意思上的差異。
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2017-07-12 20:53:11
Jie-Yun Ling I woke up from a nightmare = I was awoken from a nightmare = I was awoken by a nightmare最常用的就是 I woke up from a nightmare。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
同甘共苦的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 不可救藥 f我要發問填空題
我試著跟我爸解釋軟體怎麼運作,但他腦經遲鈍,就是不懂。 (請填空)
I tried to explain how the software works to my dad, but he is slow o the uptake.
下一題 - 華麗的詞藻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文