Come the exam, I felt really nervous. 這句倒裝句有用對嗎 ( 考試快到了⋯In the face of the bad weather, we went out still. 這裡 in the face of 可指 儘管 ?He is hard-working in and out of season. 這裡 in and out of season 我解 任何時候 OK嗎感謝幫忙
..by 賴韋翰
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-09 15:39:21
美國人幾乎不會說 Come the exam, I felt really nervous. 你可以說 As the exam draws near I am feeling nervous.
Michael Wen 2014-06-09 15:41:45
in the face of 可指儘管, 整句應為 In the face of the bad weather, we went out. 但我建議用 Despite, 如 Despite the bad weather, we went out.
Michael Wen 2014-06-09 15:44:56
"in and out of season" 暗示季節性, 例如指運動員不論季後或季前都必須做藥物測試就可用 in and out of season. 你如果想說 "任何時候" 用 always 或 at all times 就行了
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
不歡而散的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 過時 f我要發問填空題
德州撲克都在玩心理戰。 (請填空)
Poker is all about mind gaes.
下一題 - 燻鮭魚
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文