correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

另外想再請教一下形容人的 『雷』和『罩』該如何翻譯呢?像是在分組報告中什麼事都不做、玩遊戲玩不好總是連累隊友、辦事不牢靠總是把事情搞砸,這些人我們都會說他很『雷』;而『雷』的相反詞就是『罩』、『給力』、『carry』,代表一個人很靠譜,而且通常會自動自發地把所有事情做好

..by 陳璟鋒
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2018-06-07 19:04:43
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

當事人的英文怎麼說? (二選一)

do something for me
people who are involved
下一題 - 一輩子的 f我要發問

填空題

我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。 (請填空)

All the work I've been putting into this project has been all for nothin because my boss is shutting it down.
下一題 - 哪所學校 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
休想
以下如何翻成英文?
他包圍我了,掩護我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
停用
心理醫生
最新教學
classic 跟 classical 的差別是什麼?
classic 跟 classical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
心癢癢
婉拒
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow