correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問
有兩句話我不大懂意思說.....
1. When he wakes up, he's fuzzy around the edges.
(fuzzy around the edges?)
2. When he toots, he looks around the room like someone else did it.
(toots?)
句子中的he指的是小狗
& toot 是在說打嗝嗎?
謝謝

..by Ta Chih Weng
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-08-28 12:21:36
1. "fuzzy around the edges" 不常用,指睡眼惺忪,精神不大好
2. toots 指放屁,但我會建議用 farts
謝謝提問!
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

我收回剛剛的話的英文怎麼說? (二選一)

I stand corrected.
not speak clearly
下一題 - 寧死不屈 f我要發問

填空題

我的直覺告訴我此事超出我的能力了。 (請填空)

My instincts are telling me that I'm in over m head.
下一題 - 櫃台 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
燈籠
以下如何翻成英文?
我們早上的門診時段是九點到中午。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
二手煙
參考
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
雞肉餐
從一而忠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow