correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問
有兩句話我不大懂意思說.....
1. When he wakes up, he's fuzzy around the edges.
(fuzzy around the edges?)
2. When he toots, he looks around the room like someone else did it.
(toots?)
句子中的he指的是小狗
& toot 是在說打嗝嗎?
謝謝

..by Ta Chih Weng
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-08-28 12:21:36
1. "fuzzy around the edges" 不常用,指睡眼惺忪,精神不大好
2. toots 指放屁,但我會建議用 farts
謝謝提問!
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

被壓的喘不過氣的英文怎麼說? (二選一)

make peace with somebody
be smothered by somebody or something
下一題 - 更扯的是 f我要發問

填空題

他是小我三屆的學弟。 (請填空)

He's three years my junio in school.
下一題 - 物質享受 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
襯托
以下如何翻成英文?
我們每年年底都在時代廣場倒數計時。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
人性本善
坐過去一點
最新教學
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
以s或se結尾的英文動詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
外在條件
心曠神怡
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow