請問滷味雙拼的英文
..by Irene Wang
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2015-06-26 05:02:54
請問滷味雙拼是什麼?
Michael Wen 2015-06-26 12:55:10
Charles Wang 2015-06-26 13:53:02
Michael Wen Could we say “two-in-one braised snacks”?
Michael Wen 2015-06-26 15:17:36
Charles Wang Come to think of it, "braised dishes" is a better way of saying 滷味. Wow "two in one" is such a great way to put it. Great job!
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
剩下的有效期限的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 試過才知道 f我要發問填空題
我以為又是小屁孩在胡搞。 (請填空)
I thought it was the stupid kid goofing arund again.
下一題 - 最後一名
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文