correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

我的小確幸就是可以在麥當勞吃到"剛出爐的"、"剛炸完的"、"現炸的"薯條和雞塊。How do Americans express "just off of the fry basket" idea? My day would really be saved if I could get to have "fresh off of the fry basket" nuggets and fries instead of trayed ones at Mickey D.

..by Fred Chen
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-04 03:12:13
Michael,
Can we say the following sentecnes?
1. I got deeply in debt. Then I really got out of the frying pan into the fire when I lost my job.
2. The nuggets and fries are jumping out of the frying basket into the mouth.
Michael Wen 2015-07-04 09:37:23
小確幸 = my little happiness = my little joy
My little happiness is enjoying fresh french fries and fresh chicken nuggets.
Charles Wang 2015-07-05 05:38:35
Michael Wen
For this sentence can we say “My little happiness is simply enjoying chicken nuggets and French fries coming out of frying basket hot and fresh.”?
Michael Wen 2015-07-06 11:31:34
Charles Wang Sure people will understand what you are trying to say, but I feel it's a tad redundant.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

的英文怎麼說? (二選一)

pick
stir-fry
下一題 - 在別人背後說閒話 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the careully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 模擬考 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
實際
以下如何翻成英文?
聽說你剛失去工作,你還好嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
迷人
傳染
最新教學
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
孝順的英文到底怎麼說?filial piety 是表達「孝順」的正確英文嗎?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
搶食物
嚴選
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow