洽詢此句如何翻譯?"除了默默承受我別無選擇。"開頭可否用~I have no choice but to..."默默承受"該如何翻譯?懇請解惑 感激...
..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2016-01-02 07:47:43
可以,I have no choice but to quietly accept something. 就可以了
Alice NiNi 2016-01-02 21:10:42
Michael Wen : 明瞭,感激您...
Charles Wang 2016-01-05 10:43:38
I have no choice but to accept something without complaint.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
我還是惦記著你的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 求情 f我要發問填空題
這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)
This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhouse effet, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 請客
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文