correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

1. 總有一些人,原本只是生命裡的過客,後來卻成了記憶裡的常客。
2. 愛,就是沒有理由的心疼和不設前提的寬容。
請問英文翻譯是如何呢? 謝謝 ~

..by Lee Lee
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-02-14 06:43:43
1. Some acquaintances become those you will remember for the rest of your life.
2. Love is unconditional.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

衣服破了個洞的英文怎麼說? (二選一)

hole
quickfire questions
下一題 - 生悶氣 f我要發問

填空題

請在公車上刷悠遊卡。 (請填空)

Please sca your Easycard on the bus.
下一題 - 慢熱型 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
華麗的詞藻
以下如何翻成英文?
你從你朋友的酒後肇事車禍學到甚麼?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
有彈性
穩超勝算
最新教學
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
浪子
工作
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow