您好, 我有個問題, 要請您幫我釋義一下一般電影裡面, 若要舉例的話, 像是變形金剛好了狀況是壞蛋狂派大舉入侵, 被美國軍方發現了異常衛星圖有個軍方的小職員拿著印出來的報告, 跟他的長官說:"Sir, I need you see this."長官就會說:"Oh~ my~ god~"請問, 上面這種用法, I need you to see/hear/read...等等的用法, 背後表示的意義是甚麼? 有緊急的事情要長官現在馬上看?只是想要表達某種程度的嚴重性?還是長官在注意別的事情, 小職員要長官現在看一看這個報告?還是一種電影台詞, 在生活中或者是email中千萬不要用, 以免不禮貌或者會被當成外星人?
..by 夏瑋俊
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-01-13 16:08:23
"Sir, I need you see this." 是很正確的英文,就是請對方看某個東西,通常是用在比較緊急的情況裡,你可以放心在生活中使用。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
小聰明的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 你好機車 f我要發問填空題
今天的籃球賽是熱火隊跟雷霆對的決戰。 (請填空)
Today's basketball game is a showdow between Heat and Thunder.
下一題 - 一天二十四小時
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文