不打不成器 的英文怎麼說
不打不成器的英文例句
- A: My kid gets into trouble all the time. I shouldn't have spoiled him.
B: Spare the rod and spoil the child. - The Bible offers many useful tips on child discipline. You should read the Bible.
- I should always discipline my son so that he will grow into a fine man.
不打不成器的相關詞
不打不成器的英文翻譯
[1] Spare the rod and spoil the child.[2] A child must be disciplined.
不打不成器的英文翻譯解釋
自於舊約聖經, 意思就是不用棍子的話, 小孩子就會被寵壞.
不打不成器的部分中譯
甲: 我的孩子老是找麻煩, 我不應該寵壞他的.
乙: 孩子不打不成器.
乙: 孩子不打不成器.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
鼓吹的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 邪不勝正 f我要發問填空題
你去了哪個大學就讀? (請填空)
Where did you go t college?
下一題 - 尊嚴
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文