中途變卦 的英文怎么说
中途變卦的英文例句
- My client changed his mind in the middle of the deal and decided to bail out of it.
- How come you changed the lead of this project? You shouldn't have changed horses in midstream.
中途變卦的相關詞
中途變卦的英文翻譯
[1] change my mind [in the middle or midway or in midstream][2] change horses in midstream
中途變卦的英文翻譯解釋
[1]普遍又好用, [2]通常用在大的事情裡在執行的時候改變策略或領導人.
中途變卦的部分中譯
- 我的客戶在談生意時中途變卦, 不跟我合作了.
- 怎麼把這個計畫的帶領人換掉了? 你不應該在這時候中途變卦.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
多穿點的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 使喚 f我要發問填空題
原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)
An aborigine, as the ame suggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 交通耽擱
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文