井底之蛙 的英文怎么说
井底之蛙的英文例句
- A: You should change your job regularly so you can broaden your horizons and avoid being someone with a limited outlook.
B: I disagree. I think staying with the same job is nice. - Being inexperienced and arrogant, the newcomer in the company soon was put on probation by his manager.
- Andy: I need advice about my work and I want to go ask Ben for advice.
Cindy: Don't ask Ben. He knows nothing. Ask me.
井底之蛙的相關詞
井底之蛙的英文翻譯
[1] a person with a limited outlook[2] a narrow-minded person[3] an inexperienced person[4] a stubborn person[5] an arrogant person[6] know nothing
井底之蛙的英文翻譯解釋
「井底之蛙」有以下的意思:
a person with a limited outlook = 見識淺薄的人
a narrow-minded person = 覺得自己總是對的、有偏見的人,或不想接受新觀念的人
an inexperienced person = 經驗不足的人
a stubborn person = 固執的人
an arrogant person = 驕傲、自以為是的人
a person with a limited outlook = 見識淺薄的人
a narrow-minded person = 覺得自己總是對的、有偏見的人,或不想接受新觀念的人
an inexperienced person = 經驗不足的人
a stubborn person = 固執的人
an arrogant person = 驕傲、自以為是的人
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
被衝昏頭的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 太過熱情 f我要發問填空題
很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。 (請填空)
Many people break traffic laws. Police officers cite traffic offeders.
下一題 - 珍珠奶茶
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文