人言可畏 的英文怎麼說
人言可畏的英文例句
A: Many people in the office accuse you of dishonesty.
B: Who cares? I haven't done anything wrong.
A: People's words carry weight. You should explain yourself to restore your image.
B: Who cares? I haven't done anything wrong.
A: People's words carry weight. You should explain yourself to restore your image.
人言可畏的相關詞
人言可畏的英文翻譯
[1] Public opinion should be taken seriously.[2] Rumors should be taken seriously.[3] Your friends' opinion should be taken seriously.
人言可畏的英文翻譯解釋
白話的翻出即可. public opinion 指大眾的意見, rumor 指謠言
人言可畏的部分中譯
甲: 公司裡很多人都說你不誠實.
乙: 誰在乎阿, 我又沒做錯事.
甲: 人言可畏, 你應該替自己的形象辯護.
乙: 誰在乎阿, 我又沒做錯事.
甲: 人言可畏, 你應該替自己的形象辯護.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
合成的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 避稅 f我要發問填空題
你從你朋友的酒後肇事車禍學到甚麼? (請填空)
What have you learned from your friend's drunke car accident?
下一題 - 挑食
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文