奪命連環叩 的英文怎麼說
奪命連環叩的英文例句
- A: What's bothering you?
B: My ex was making back-to-back calls last night. So annoying.
A: Call the police. - "Sometimes back-to-back calls isn't the right move, but this time I really need to talk to you. It's urgent. Please call me back the second you get my message."
奪命連環叩的相關詞
奪命連環叩的同義詞
奪命連環叩的英文翻譯
to make back-to-back calls
奪命連環叩的英文翻譯解釋
奪命連環叩 = 奪命連環call = to make back-to-back calls
也就是頻繁打電話的意思。
也就是頻繁打電話的意思。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
不只是說說而已的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 研討會 f我要發問填空題
我去旅行時你可以保管我的法拉利跑車嗎? (請填空)
Can I entrut you with my Ferrari while I am on vacation?
下一題 - 放心了
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文