correct
wrong

委靡不振 的英文怎么说?

 - 落魄 - 中英物語 ChToEn
委靡不振 的英文怎么说

委靡不振的英文例句

  1. After her divorce, she became traumatized and helpless.
  2. The widow has been depressed since her husband died.

委靡不振的相關詞

委靡不振的同義詞

委靡不振的英文翻譯

[1] traumatized; hurt; distressed
[2] depressed; dejected; downhearted; helpless

委靡不振的英文翻譯解釋

通常講一個人落魄, 是指他受了重大事件的打擊 (用[1]) 之後失志 (用[2]), 或是從很優越的條件轉變到很差的條件.

委靡不振的部分中譯

她離婚後變得相當落魄.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

超越自己的英文怎麼說? (二選一)

outdo oneself
get over it
下一題 - 小籠包 f我要發問

填空題

波士頓的郊區有個古色古香的房子。 (請填空)

Out in the suburbs of Boston sits a quain old house.
下一題 - 開工 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
被勾到
以下如何翻成英文?
他很溺愛他的女兒,願意實現她所有的願望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
心得
逗
最新教學
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
如何翻譯美國沒有的東西或成語?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
途徑
網路影片
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
外燴服務的英文怎麼說?
外燴服務的英文怎麼說?
right arrow 東方臉的英文怎麼說?
東方臉的英文怎麼說?