correct
wrong

委靡不振 的英文怎麼說?

 - 落魄 - 中英物語 ChToEn
委靡不振 的英文怎麼說

委靡不振的英文例句

  1. After her divorce, she became traumatized and helpless.
  2. The widow has been depressed since her husband died.

委靡不振的相關詞

委靡不振的同義詞

委靡不振的英文翻譯

[1] traumatized; hurt; distressed
[2] depressed; dejected; downhearted; helpless

委靡不振的英文翻譯解釋

通常講一個人落魄, 是指他受了重大事件的打擊 (用[1]) 之後失志 (用[2]), 或是從很優越的條件轉變到很差的條件.

委靡不振的部分中譯

她離婚後變得相當落魄.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

義賣的英文怎麼說? (二選一)

to groom somebody to do something
a charity sale
下一題 - 續攤 f我要發問

填空題

被那些學生排斥是對他很大的打擊。 (請填空)

Being rejected by those students really hit him had.
下一題 - 服貿 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
不二法門
以下如何翻成英文?
謝謝你提供這麼仔細的回答。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
萬事起頭難
補充
最新教學
女生英文名字
女生英文名字
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
克服
重機
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
面不改色的英文怎麼說?
面不改色的英文怎麼說?
right arrow 蛋塔的英文怎麼說?
蛋塔的英文怎麼說?