correct
wrong

江郎才盡 的英文怎麼說?

沮喪 - 絞盡腦汁 - 中英物語 ChToEn
江郎才盡 的英文怎麼說

江郎才盡的英文例句

  1. A: I have been wrecking my brain on this tough math question but I still cannot solve it. I am at my wit's end. Can you help me?
    B: Certainly. Here's how you solve it..
  2. This tough situation has been going on too long and I am at the end of my rope. I just don't want to deal with it anymore.

江郎才盡的相關詞

江郎才盡的同義詞

江郎才盡的英文翻譯

[1] wreck one's brain
[2] at one's wit's end
[3] at the end of one's rope

江郎才盡的英文翻譯解釋

wreck one's brain 指絞盡腦汁,at one's wit's end 指我的智慧都用盡了還是無法處理某事情,at the end of one's rope 指江郎才盡,而當事人不想再管此事情。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

追求者的英文怎麼說? (二選一)

suitor
quaint
下一題 - 電腦螢幕截圖 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicte, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 超越界線 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
推理
以下如何翻成英文?
假如你受重傷變成植物人你會想繼續活著嗎?看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
有意義
安撫
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
很屌
異性
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
在格子內打勾的英文怎麼說?
在格子內打勾的英文怎麼說?
right arrow 蓬頭垢面的英文怎麼說?
蓬頭垢面的英文怎麼說?