深謀遠慮 的英文怎麼說
深謀遠慮的英文例句
- A: Holy cow! It was all sunny this morning; what's with the heavy rain now?
B: Don't worry; I brought an umbrella. I have providence or foresight against bad weather. - We need to think ahead in case of future budget cuts.
- Jobs had a vision that personal computers would have mass appeal, and he was right.
深謀遠慮的相關詞
深謀遠慮的同義詞
深謀遠慮的英文翻譯
[1] Foresight; providence[2] Think ahead[3] vision
深謀遠慮的英文翻譯解釋
指對未來的掌握跟行蹤有獨特的先見之明, 可以指短暫的未來.
深謀遠慮的部分中譯
甲: 挖靠, 早上還大晴天的現在怎麼下起大雨來? 乙: 不要緊我有帶雨傘, 這就是先見之明.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
環境的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 少吃 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicte taste in clothes.
下一題 - 決戰
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文