correct
wrong

王牌 的英文怎么说?

破綻 - 王牌 - 中英物語 ChToEn
王牌 的英文怎么说

王牌的英文例句

  1. A: What are you going to do to get us out of this difficult situation?
    B: I have an ace in the hole, but I don't want to play it unless you're fine with it, too.
    A: Anything to get us out of this quagmire.
  2. His ace in the hole is his political connections.
  3. Money is his ace in the hole; he can afford an expensive campaign.
  4. The surprise witness was the plaintiff's trump card to win the lawsuit.
  5. My superior piano skills are my trump card for impressing girls.
  6. Our good relationship with the big suppliers is our trump card in this business deal.
  7. The company uses generous benefits package as the bargaining chip to acquire new talent.
  8. Crude oil was used as a bargaining chip in negotiations for economic aid.
  9. He started his career with far more social advantages than his father did.
  10. We use the unpaid balance as a leverage to push our vendors to deliver the materials we need. If they don't do it, we don't pay them.
  11. The young CEO leveraged his personal contacts to find new investors.

王牌的相關詞

王牌的同義詞

王牌的英文翻譯

[1] ace in the hole
[2] trump card
[3] bargaining chip
[4] advantage
  leverage

王牌的英文翻譯解釋

通常指最厲害的武器, 可以形容事物, 也能形容人, 請看以下:

ace in the hole = 某人擁有的厲害的東西或計策或方案,可以是看的到的或看不到的,這是無法說謊的,通常指計謀

trump card = 讓你得到優勢的東西,通常是不誠實的,可以是看的到的或看不到的

bargaining chip = 在談判中使用的籌碼,也就是對方想要的東西,此東西也是你願意為了達到協議而失去的東西

advantage = leverage = 優勢,但 advantage 只能當名詞用,而 leverage 可以當名詞或動詞用,例如:

leverage one's personal contacts to find new investors

王牌的部分中譯

  1. 財力是他的秘密武器, 他有能力辦很大的競選活動.
  2. 我彈一手好琴的才能是我掉馬子的王牌.
  3. 我們跟大供應商的關係是談這筆生意的王牌.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

米粉湯的英文怎麼說? (二選一)

rice-flour noodle soup
shrine
下一題 - 不歡而散 f我要發問

填空題

我不是故意要對你吼。 (請填空)

I didn't men to snap at you.
下一題 - 晃來晃去 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
千金大小姐
以下如何翻成英文?
我媽在廚房水槽洗碗。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
過磅處
說白點
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
保證人
第一名
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
適量的英文怎麼說?
適量的英文怎麼說?
right arrow 排擠的英文怎麼說?
排擠的英文怎麼說?