correct
wrong

真會賣關子 的英文怎么说?

指著人的生氣的女人 - 連這個都沒跟我說 - 中英物語 ChToEn
真會賣關子 的英文怎么说

真會賣關子的英文例句

(after chatting for a while) A: Oh, and I got a promotion yesterday.
B: Way to bury the lead. You should've led with that when we met.
A: Sorry. I thought the story of me washing my hair was intriguing.

真會賣關子的相關詞

真會賣關子的同義詞

真會賣關子的英文翻譯

Way to bury the lead.

真會賣關子的英文翻譯解釋

當 A 跟 B 說 Way to bury the lead.,A 的意思是「連這個都沒跟我說」,也有「真會賣關子」跟「怎麼現在才說」的感覺。

lead 是領導的意思,往往代表了重要的事情,所以 bury the lead 字面是就是隱藏重點,但不一定是故意的,也可能是無心的。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

尖酸刻薄的英文怎麼說? (二選一)

sharply worded
a failure
下一題 - 展現 f我要發問

填空題

很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。 (請填空)

Many people brak traffic laws. Police officers cite traffic offenders.
下一題 - 柔美 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
無名英雄
以下如何翻成英文?
別挑食,你需要各種食物的營養。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
堅定
小跟班
最新教學
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
英文中的 if... then... 條件句到底怎麼說才對?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
奉獻
對帳
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
脫險的英文怎麼說?
脫險的英文怎麼說?
right arrow 藝術作品的英文怎麼說?
藝術作品的英文怎麼說?