correct
wrong

真相大白 的英文怎麼說?

人跟問號 - 水落石出 - 中英物語 ChToEn
真相大白 的英文怎麼說

真相大白的英文例句

  1. A: Why did you still my wallet?
    B: I didn't. I don't care if you believe me or not because the truth will come out in the end.
  2. This case has been unsolved for the past ten years, and finally it was solved.
  3. I thought he was my son all along. Today I discovered the truth; he's someone else's son.

真相大白的相關詞

真相大白的同義詞

真相大白的英文翻譯

[1] The truth will come out (in the end).
[2] The truth will come to light.
[3] Something has been solved.
[4] Something has been brought to light.
  bring something to light
[5] The truth has been revealed.
[6] I discovered the truth.

真相大白的英文翻譯解釋

The truth will come out 跟 The truth will come to light 都很常用。

真相大白的部分中譯

  1. 這個刑事案件拖了十年後總算水落石出.
  2. 我一直以為他是我的孩子, 今天總算真相大白了, 他是別人的孩子.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

打草驚蛇的英文怎麼說? (二選一)

beat the grass to startle the snake
through the positive influence
下一題 - 注意禮節 f我要發問

填空題

在台灣,役男如果有正當理由無法當兵,就可選擇服替代役。 (請填空)

In Taiwan, a male adult may request the alternative military service if he cannot do the mandatoy military service for a valid reason.
下一題 - 魂縈夢牽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
投桃報李
以下如何翻成英文?
這個吸毒者神經錯亂了,他以為他是隻狗。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
立可白
練球加油
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
精緻套餐
安撫
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
底價的英文怎麼說?
底價的英文怎麼說?
right arrow 轉機點的英文怎麼說?
轉機點的英文怎麼說?