貓哭老鼠假慈悲 的英文怎麼說
貓哭老鼠假慈悲的英文例句
A: I am sorry that you weren't voted the prom queen this year.
B: You are just crying crocodile tears.
B: You are just crying crocodile tears.
貓哭老鼠假慈悲的相關詞
貓哭老鼠假慈悲的同義詞
貓哭老鼠假慈悲的英文翻譯
[1] insincere[2] cry or shed crocodile tears[3] pretend to be sympathetic
貓哭老鼠假慈悲的英文翻譯解釋
雖然 tears 指淚水, 但[2]不一定指假惺惺的淚水, 只要是假惺惺地表達情感就可以使用. 來源是以前大家以為鱷魚吃獵物時會掉眼淚, 後來才發現它們眼睛離開水面後容易乾澀, 才需要用眼淚濕潤一下. 後來引申為假惺惺的情感,
貓哭老鼠假慈悲的部分中譯
甲: 很遺憾你沒贏得舞會皇后.
乙: 妳只是貓哭耗子假慈悲罷了.
乙: 妳只是貓哭耗子假慈悲罷了.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
推辭的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 太可惡了 f我要發問填空題
我愛蛋塔,尤其是葡式蛋塔,好吃的不得了。 (請填空)
I love egg trts, especially Portuguese egg tarts. They are so tasty.
下一題 - 模糊
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文