隨波逐流 的英文怎麼說
隨波逐流的英文例句
- Dad: Now that you graduated what do you want to do?
Son: I have no plans. I'll just drift along and see what opportunities come by. - I do not want to coast along in my life. I want to settle down and start a family.
- If our competitors lower their prices, we will have to follow suit to stay competitive.
隨波逐流的相關詞
隨波逐流的英文翻譯
[1] drift along (with no goals, no plans, etc.)[2] coast (along)[3] follow suit
隨波逐流的英文翻譯解釋
隨波逐流就是被動的過日子,不主動追求任何東西,drift 就有如隨水流動的感覺,而 coast 也有類似的意思。follow suit 就是跟著別人做一樣的事情的意思,這是隨波逐流的另一個意思,如例句。
隨波逐流的部分中譯
父親: 你現在畢業了有啥打算? 兒子: 目前還沒計劃先閑晃一陣.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
一連串的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 涼爽 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate tase in clothes.
下一題 - 牛仔布
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文