雞婆 的英文怎麼說
雞婆的英文例句
- A: What did she say to you?
- B: Andy, I pay you to pour drinks, not to ask questions.
A: Sorry for being curious. I'm a bartender. It's part of my job to ask questions. - A: I heard he got fired.
B: Stop being so nosy. Just do your work. - A: I don't mean to pry into your private life, but why did you get divorced? You should not have gotten divorced. Being married is wonderful...
B: Stop offering unsolicited advice!
雞婆的相關詞
雞婆的同義詞
雞婆的英文翻譯
[1] nosy
curious
inquisitive
intrusive[2] stick one's nose into something
poke one's nose into something
pry into somebody's life[3] busybody[4] unsolicited
curious
inquisitive
intrusive[2] stick one's nose into something
poke one's nose into something
pry into somebody's life[3] busybody[4] unsolicited
雞婆的英文翻譯解釋
nosy 簡單又好用. unsolicited 是"沒有被要求"的意思
如果你想表達: 那張照片裡你的旁邊是誰? 抱歉,"我太雞婆、太多管閒事了",就可以說:
Sorry for being nosy.
或
Sorry for being curious.
如果你想表達 "抱歉,我問你太多問題了",就可說:
Sorry for being inquisitive.
如果你太過分,侵犯到別人了,就可說:
Sorry for being intrusive.
老美並不會說 Sorry for being meddlesome.,但你硬要這麼說,老美也懂你的意思。
如果你想表達: 那張照片裡你的旁邊是誰? 抱歉,"我太雞婆、太多管閒事了",就可以說:
Sorry for being nosy.
或
Sorry for being curious.
如果你想表達 "抱歉,我問你太多問題了",就可說:
Sorry for being inquisitive.
如果你太過分,侵犯到別人了,就可說:
Sorry for being intrusive.
老美並不會說 Sorry for being meddlesome.,但你硬要這麼說,老美也懂你的意思。
雞婆的部分中譯
- 甲: 我聽說他被炒魷魚了.
乙: 別那麼愛管閒事, 做好自己的事. - 我不是想管你閒事, 但為什麼你離婚了?
- 別再雞婆給你那離婚的朋友建議了!
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
招手的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 無法赴約 f我要發問填空題
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。 (請填空)
Student protesters against the Cross-Strait Service Trade Agreement have occupied Taiwan's legislaure and are staging a sit-in.
下一題 - 裝傻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文