不擇手段 的英文怎麼說
不擇手段的英文例句
- A: Wow, John Smith, a big-time Hollywood producer. How did you get him to produce your movie?
B: I promised him a date with my hot sister.
A: Look at you, wheeling and dealing just like a big-time Hollywood producer. - I will [stop at nothing to win her heart or try to win her heart by hook or by crook or try to win her heart by whatever means necessary].
不擇手段的相關詞
不擇手段的同義詞
不擇手段的英文翻譯
[1] He will stop at nothing to ...[2] by hook or by crook[3] by whatever or any means necessary; at any or all cost[4] to wheel and deal
不擇手段的英文翻譯解釋
簡單來說, 意思就是為了達成目的可以做任何事情. [1]最常用, 這些詞句都包括正當或不正當的方法.
to wheel and deal = (為獲利或得到優勢而)不擇手段、投機取巧、耍弄手腕
to wheel and deal = (為獲利或得到優勢而)不擇手段、投機取巧、耍弄手腕
不擇手段的部分中譯
我為了追她不擇手段.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
逆水行舟不進則退的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 成反比 f我要發問填空題
我不是故意要對你吼。 (請填空)
I didn't ean to snap at you.
下一題 - 魂縈夢牽
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文