correct
wrong

井底之蛙 的英文怎么说?

井底之蛙 - 中英物語 ChToEn
井底之蛙 的英文怎么说

井底之蛙的英文例句

  1. A: You should change your job regularly so you can broaden your horizons and avoid being someone with a limited outlook.
    B: I disagree. I think staying with the same job is nice.
  2. Being inexperienced and arrogant, the newcomer in the company soon was put on probation by his manager.
  3. Andy: I need advice about my work and I want to go ask Ben for advice.
    Cindy: Don't ask Ben. He knows nothing. Ask me.

井底之蛙的相關詞

井底之蛙的英文翻譯

[1] a person with a limited outlook
[2] a narrow-minded person
[3] an inexperienced person
[4] a stubborn person
[5] an arrogant person
[6] know nothing

井底之蛙的英文翻譯解釋

「井底之蛙」有以下的意思:

a person with a limited outlook = 見識淺薄的人
a narrow-minded person = 覺得自己總是對的、有偏見的人,或不想接受新觀念的人
an inexperienced person = 經驗不足的人
a stubborn person = 固執的人
an arrogant person = 驕傲、自以為是的人
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

興衰的英文怎麼說? (二選一)

the rise and fall of something
tell
下一題 - 變態 f我要發問

填空題

Smith 先生宣誓就職成為非洲的新財政部部長。 (請填空)

Mr. Smith has been sworn n as Africa's new Minister of Finance.
下一題 - 都會女性 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
後來想想
以下如何翻成英文?
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
徵婚啟事
考試考滿分
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
時間就是金錢
打烊
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
底價的英文怎麼說?
底價的英文怎麼說?
right arrow 獻醜的英文怎麼說?
獻醜的英文怎麼說?