correct
wrong

借酒澆愁 的英文怎麼說?

 - 借酒澆愁 - 中英物語 ChToEn
借酒澆愁 的英文怎麼說

借酒澆愁的英文例句

After his girlfriend left him he went to a bar and drowned his sorrows.

借酒澆愁的英文翻譯

drown one's sorrows

借酒澆愁的英文翻譯解釋

這是正統的美語說法. drown one's sorrows 真的是指你喝醉來忘掉不愉快的事

借酒澆愁的部分中譯

他女友離開他後他到酒吧借酒澆愁.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

染色的英文怎麼說? (二選一)

one's conscience bothers one
bleed
下一題 - 地主之誼 f我要發問

填空題

原住民顧名思義,是原本居住於台灣的人民。 (請填空)

An aborigine, a the name suggests, refers to one of the original or earliest known inhabitants of a country or region.
下一題 - 太瞎了 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
拖了很久
以下如何翻成英文?
我妹是個恰北北,想對人兇就對人兇。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
男女合校
難得
最新教學
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
很多以s或se結尾的英文名詞的尾音到底是s還是z?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
吵架
酒釀
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
只要結果好就好了的英文怎麼說?
只要結果好就好了的英文怎麼說?
right arrow 引人注意的英文怎麼說?
引人注意的英文怎麼說?