出人意料之外 的英文怎麼說
出人意料之外的英文例句
- A: Did you hear our CEO's comments on the Wuhan virus situation and the impact it will have on our business?
B: Yes I did. His comments came out of left field. - A: I heard you guys are working from home and are using Teams to hold meetings. How's that working out for you?
B: Teams is surprisingly good. The voice quality is superb, and there's minimal delay.
出人意料之外的相關詞
出人意料之外的同義詞
出人意料之外的英文翻譯
[1] to come out of left field[2] unexpectedly
surprisingly
surprisingly
出人意料之外的英文翻譯解釋
出乎人的意料之外 = 完全沒有預料到 = to come out of left field = unexpectedly
come out of left field 是常用的美國成語。
Teams is surprisingly easy to use = Teams 出乎意料的好用
come out of left field 是常用的美國成語。
Teams is surprisingly easy to use = Teams 出乎意料的好用
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
蛇行的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 不要搖椅子 f我要發問填空題
要贏猜字謎遊戲,表演方跟猜謎方必須有十足的默契。 (請填空)
To be good at harades, the two players must have great chemistry.
下一題 - 物質享受
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文