correct
wrong

圖謀不軌 的英文怎麼說?

 - 不懷好意 - 中英物語 ChToEn
圖謀不軌 的英文怎麼說

圖謀不軌的英文例句

  1. She seems like a good friend, but she's actually up to something bad. She wants to secretly sabotage your relationship with your boyfriend so that she can swoop in and win his heart.
  2. A: How do you avoid being manipulated by people with bad intentions?
    B: Easy. Don't associate with people like that.
  3. He claims he just wanted to help the lady cross the street but I suspect he has an ulterior motive.

圖謀不軌的相關詞

圖謀不軌的同義詞

圖謀不軌的英文翻譯

[1] is up to something bad or evil
[2] has bad or evil intentions
[3] to have an ulterior motive

圖謀不軌的英文翻譯解釋

指一個人有不善良的或邪惡的目的。

people with bad intentions = 有心人士 = 心懷不軌的人

ulterior motive, reason, purpose = 不可告人的動機、原因、目的,由於不可告人,通常都是不好的,但並非絕對

圖謀不軌的部分中譯

她看起來是個好朋友但其實不懷好意, 她想搞壞妳跟妳男友的關係, 這樣子就可以趁機介入贏得妳男友的喜愛.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

付諸東流的英文怎麼說? (二選一)

elementary school
for nothing
下一題 - 迷的神魂顛倒 f我要發問

填空題

他真的很輸不起。 (請填空)

He's kind of a sore losr, isn't he?
下一題 - 身穿名牌服飾 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
漫無目的
以下如何翻成英文?
她看上了一枚鑽戒。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
親和力
胡桃鉗
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
先生
放整齊
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
緞帶的英文怎麼說?
緞帶的英文怎麼說?
right arrow 平的英文怎麼說?
平的英文怎麼說?