correct
wrong

婆婆媽媽 的英文怎麼說?

烏龜 - 龜毛 - 中英物語 ChToEn
婆婆媽媽 的英文怎麼說

婆婆媽媽的英文例句

  1. A: I don't think our sales plan is perfect.
    B: We have been discussing the sales plan over the last four hours. You are so a-n-a-l.
  2. A: Should I stay home and watch TV, or should I go out with you?
    B: Stop being indecisive. Make up your mind!
  3. A: I like her but I am afraid to ask her out.
    B: Just do it. Don't be a wimp!

婆婆媽媽的相關詞

婆婆媽媽的同義詞

婆婆媽媽的英文翻譯

[1] a-n-a-l
[2] perfectionist
[3] indecisive
  hesitant
  think too much
[4] picky
  fussy
[5] hard to please
[6] childish
[7] wimp

婆婆媽媽的英文翻譯解釋

a-n-a-l 是「龜毛」最道地的英文,指 meticulousness, compulsiveness, rigidity 等,是龜毛的最佳翻譯。

說穿了,龜毛的人就是個完美主義者,也就是 perfectionist。

[3]形容一個人常常遇到事情猶豫不決, 三心二意, think too much . “別那麼龜毛!”也可以肯定語氣來說: “Make up your mind!”.

picky 跟 fussy 形容吹毛求疵,wimp 指畏縮的人或甚麼事都不敢做的人。

婆婆媽媽的部分中譯

  1. 甲: 我應該待在家還是跟你出去呢?
    乙: 別那麼龜毛, 快做決定.
  2. 甲: 我喜歡她但不敢約她出去.
    乙: 去約吧! 別龜毛了.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

滷海帶的英文怎麼說? (二選一)

Blot
braised seaweed
下一題 - 趕工 f我要發問

填空題

他對骨董沒眼光。 (請填空)

He has o eye for antiques.
下一題 - 沒品 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
路很爛
以下如何翻成英文?
這條街很熱鬧。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
識趣
鴿子
最新教學
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
不求上進
搶先推出
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
既往不咎的英文怎麼說?
既往不咎的英文怎麼說?
right arrow 前衛的英文怎麼說?
前衛的英文怎麼說?