感情穩定 的英文怎麼說
感情穩定的英文例句
- A: I thought you hated me.
B: How can I hate you? We are family. We are supposed to be tight. - Be careful about calling someone "nasty" because it may hurt people's feelings. Mike uses it with his friends because they are in really good terms, but you wouldn't use it with an acquaintance.
- Our relationship is amazing.
- Our relationship is fantastic.
- A: You and your wife seem very close. How do you do that?
B: Easy. I always let her have her ways. - A: You and your brother seem pretty tight.
B: Yes. We grew up together. - Not every relationship is smooth sailing, but we should always make it a happy one.
- Look at that couple over there smiling and caressing each other. Aren't they sweet? I haven't seen a couple this in love.
- Did you hear they got back together? It seems like they are getting along.
感情穩定的相關詞
感情穩定的同義詞
感情穩定的英文翻譯
[1] in good terms[2] amazing
fantastic[3] close[4] tight[5] smooth sailing[6] sweet[7] in love[8] to get along
fantastic[3] close[4] tight[5] smooth sailing[6] sweet[7] in love[8] to get along
感情穩定的英文翻譯解釋
close 跟 tight 都指感情好,可用在同性或異性。tight 雖然有點非正式,但卻非常普遍。
We are family. We are supposed to be tight. = We are family. We are supposed to be close. = 我們是家人,應該感情緊密。
in good terms = 感情好或感情融洽,常用在朋友之間
amazing 跟 fantastic 常用在形容兩個人之間的 relationship 很好、很融洽。
smooth sailing 常用在關係上,表明此關係非常融洽,就像帆船出航很順利一般。
Aren't they sweet? = 他們是不是甜死人了? 感情也太好了。
I haven't seen a couple this in love. = 我從未見過這麼恩愛、感情這麼好的小倆口
感情好或感情變好也能用 get along 表示,如例句。
We are family. We are supposed to be tight. = We are family. We are supposed to be close. = 我們是家人,應該感情緊密。
in good terms = 感情好或感情融洽,常用在朋友之間
amazing 跟 fantastic 常用在形容兩個人之間的 relationship 很好、很融洽。
smooth sailing 常用在關係上,表明此關係非常融洽,就像帆船出航很順利一般。
Aren't they sweet? = 他們是不是甜死人了? 感情也太好了。
I haven't seen a couple this in love. = 我從未見過這麼恩愛、感情這麼好的小倆口
感情好或感情變好也能用 get along 表示,如例句。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
情調的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 對齊 f我要發問填空題
這位有名氣的電影明星一天二十四小時被保鑣保護。 (請填空)
This popular movie star is protected by his three bodyguards 4-7.
下一題 - 排擠
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文