混日子 的英文怎么说
混日子的英文例句
- You'll never be happy or successful if you keep goofing off.
- He sits around doing nothing all day; he is a dreg of society.
- He loafed through college and ended up jobless because he did not learn anything in college.
- He wasted the whole summer break on games.
- My vagabond son never holds a regular job. He just picks up part time work here and there.
混日子的相關詞
混日子的同義詞
混日子的英文翻譯
[1] goof off[2] sit around doing nothing[3] loaf through something[4] waste something[5] vagabond
混日子的英文翻譯解釋
goof off 可說是最貼切的英文成語,表示一個人遊手好閒。
vagabond 是「遊手好閒」最適當的形容詞
vagabond 是「遊手好閒」最適當的形容詞
混日子的部分中譯
- 他整天遊手好閒, 是個社會的人渣.
- 他混日子度過整個大學.
- 打電動混過整個暑假
- 我的遊手好閑的兒子
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
不見棺材不掉淚的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 很皮 f我要發問填空題
波士頓的郊區有個古色古香的房子。 (請填空)
Out in the suburbs of Boston sits a quait old house.
下一題 - 指考
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文