correct
wrong

真會賣關子 的英文怎么说?

指著人的生氣的女人 - 連這個都沒跟我說 - 中英物語 ChToEn
真會賣關子 的英文怎么说

真會賣關子的英文例句

(after chatting for a while) A: Oh, and I got a promotion yesterday.
B: Way to bury the lead. You should've led with that when we met.
A: Sorry. I thought the story of me washing my hair was intriguing.

真會賣關子的相關詞

真會賣關子的同義詞

真會賣關子的英文翻譯

Way to bury the lead.

真會賣關子的英文翻譯解釋

當 A 跟 B 說 Way to bury the lead.,A 的意思是「連這個都沒跟我說」,也有「真會賣關子」跟「怎麼現在才說」的感覺。

lead 是領導的意思,往往代表了重要的事情,所以 bury the lead 字面是就是隱藏重點,但不一定是故意的,也可能是無心的。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

寄宿的英文怎麼說? (二選一)

eye-catching
homestay
下一題 - 連續劇 f我要發問

填空題

聽說你剛失去工作,你還好嗎? (請填空)

I heard you lost your job. How are you hlding up?
下一題 - 警察抓人 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
中醫生
以下如何翻成英文?
他埋頭工作。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
和藹可親
大聲公
最新教學
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
Have a few parts left over at the end 的英文到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
讀卡
公益路跑
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
白頭偕老的英文怎麼說?
白頭偕老的英文怎麼說?
right arrow 體現的英文怎麼說?
體現的英文怎麼說?