correct
wrong

臨時抱佛腳 的英文怎麼說?

 - 臨時抱佛腳 - 中英物語 ChToEn
臨時抱佛腳 的英文怎麼說

臨時抱佛腳的英文例句

  1. A: Let's go watch a movie.
    B: I can't. The SAT is coming up, and I need to cram for the test.
    A: I thought you studied for the test for the whole summer.
    B: No I didn't. I played the entire summer.
  2. Your cram-the-night-before-a-test attitude will get you sooner or later. You should always give yourself enough time to study and prepare for an exam.

臨時抱佛腳的相關詞

臨時抱佛腳的英文翻譯

[1] cram for something
[2] cram-the-night-before-a-test attitude

臨時抱佛腳的英文翻譯解釋

cram for something 指臨時準備某事情,最常用在考試上

cram-the-night-before-a-test attitude = 臨時抱佛腳的態度

你也可以白話的說 do-not-study-until-the-night-before-the-test attitude,也明白易懂。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

統一發票抽獎的英文怎麼說? (二選一)

cliche
the GUI lottery
下一題 - 加油(2) f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate tase in clothes.
下一題 - 冰層融化 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
偷聽
以下如何翻成英文?
他從未達到他父親對他的期望。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
把牆拆掉
臉貼臉
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
冒險為你做某事
萬事起頭難
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
指指點點的英文怎麼說?
指指點點的英文怎麼說?
right arrow 折手指頭的英文怎麼說?
折手指頭的英文怎麼說?