自發性 的英文怎麼說
自發性的英文例句
- What does it mean when a guy never texts first but keeps the conversation going when I text him? What does it mean when a man never initiates a text but always responds to all your messages?
- He always drives himself to do as much as he can at work. Everyone loves working with him.
- My secretary always takes care of everything while I am away. I'll promote her to VP next month.
- The murderer voluntarily turned himself in to the police.
- A: Dad, why did you kick mom out of the house?
B: Son, it was your mom's decision to leave. I did not kick her out. - My daughter agreed to have lunch with me. It was her idea.
- Amy: You looked shy and passive at first. But now you are taking the lead on things. I like that.
Ben: Thank you. - She never talked to me first. or She never initiated a conversation with me.
- I initiated organizing a charity group. or I took the initiative to organize a charity group. or I organized a charity group on my own initiative.
- He took upon himself to write a book.
- To build your network, you should be proactive in making friends.
- Who took the first step to get to know each other, you or your girlfriend?
- The father left home of his own volition because he was having an affair.
- The girl is waiting for the boy she likes to make the first move.
- The guy I like invited me to dinner tomorrow. Do you think it'd be forward of me to ask him for another date soon?
- Guest: I took the liberty of pouring myself a glass of wine. I hope you don't mind.
Host: Please help yourself! - No one asked to see your abs. Stop volunteering to show your six pack.
自發性的相關詞
自發性的同義詞
自發性的英文翻譯
[1] to initiate (followed by a noun or a gerund)[2] drive oneself to do something[3] always take care of everything[4] do something voluntarily[5] it is somebody's decision[6] it is somebody's idea[7] take the lead[8] initiate; take the initiative to do something; do something on one's own initiative[9] take upon oneself to do something[10] proactive[11] take the first step[12] of one's own volition[13] do something first; make the first move[14] forward[15] take the liberty of doing something[16] to volunteer to do something
自發性的英文翻譯解釋
initiate 可說是「自動」的最佳英文之一,例如:
to initiate a text = 主動傳簡訊
另一個很簡單的英文就是 first,例如:
He next texts first. = 他從不主動傳簡訊
He always drives himself to do as much as he can = 他總是自動自發做很多事情
She always takes care of everything = 她總是自動自發把所有事情做好
其他的詞都指一個人主動做某件事,都普遍又好用,最常用的就是以下:
It's his decision to move out = He voluntarily moved out = 他主動搬出來
It was her idea = 是她主動的,這是很簡單又很貼切的英文說法
但情況不同英文也不同,例如「她主動邀我吃午餐」就不能用 initiative。
而 of one's own volition 是正式用語,常用在法律上,是自願的意思。
forward 通常指在感情上的主動,說男生在感情上主動也可以說 He is bold. 或 He always makes the first move.
take the liberty of doing something 指我主動做某件事情,通常是因為我覺得做此事是體貼的表現。
自發性地成立自助團體 = take the initiative to form self-helping groups
Stop volunteering to show your six pack. = 別主動秀出你的六塊肌
注意:別用 active
to initiate a text = 主動傳簡訊
另一個很簡單的英文就是 first,例如:
He next texts first. = 他從不主動傳簡訊
He always drives himself to do as much as he can = 他總是自動自發做很多事情
She always takes care of everything = 她總是自動自發把所有事情做好
其他的詞都指一個人主動做某件事,都普遍又好用,最常用的就是以下:
It's his decision to move out = He voluntarily moved out = 他主動搬出來
It was her idea = 是她主動的,這是很簡單又很貼切的英文說法
但情況不同英文也不同,例如「她主動邀我吃午餐」就不能用 initiative。
而 of one's own volition 是正式用語,常用在法律上,是自願的意思。
forward 通常指在感情上的主動,說男生在感情上主動也可以說 He is bold. 或 He always makes the first move.
take the liberty of doing something 指我主動做某件事情,通常是因為我覺得做此事是體貼的表現。
自發性地成立自助團體 = take the initiative to form self-helping groups
Stop volunteering to show your six pack. = 別主動秀出你的六塊肌
注意:別用 active
自發性的部分中譯
- 她從不主動跟我說話.
- 我主動組織了一個慈善團體.
- 他主動寫了一本書.
- 想要更廣的人脈, 你應該主動認識別人.
- 你跟你女友誰先主動認識對方的?
- 自願歸回
- 女孩在等待她心儀的男孩主動接觸她.
- 我喜歡的男生約我明天跟他吃飯. 如果我明天再約他出去是否會太過主動呢?
- 客人: 我剛剛主動為自己倒了杯紅酒 希望你別在乎.
主人: 請自便!
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
網路斷斷續續的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 推理 f我要發問填空題
你感冒好點沒?病好了嗎? (請填空)
How's your cold? Are you ver it?
下一題 - 請客
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文