順便 的英文怎麼說
順便的英文例句 A : I am going home now.B : Can you do me a favor and give me a lift to the train station?A : ... A : I am going home now.B : Can you do me a favor and give me a lift to the train station?A : Sure thing. Let's go.Before I left the office I had turned off all the lights in the office. While you are fixing the car, you can give it a wash. I bought some groceries on the way from my office. Dad : I am home. I picked up your favorite chocolate and cake on the way.Son : Thank you so much.A : I am going home now.B : Is it convenient for you to give me a ride home?Since you are going grocery shopping, you might as well pick up some beer for tonight's party. Can you drop by the supermarket on the way to the post office? A : Go get my milk.B : Okay.A : And bring me some cookies while you are at it.讀更多 順便的相關詞 順便的英文翻譯 [1] do me a favor..
[2] while
[3] on/al
... [1] do me a favor..
[2] while
[3] on/along the way
[4] convenient
[5] might as well
[6] while you are at it
讀更多
順便的英文翻譯解釋 do me a favor = 幫我做一件事情,通常是對方可以順便為你做的小事...
do me a favor = 幫我做一件事情,通常是對方可以順便為你做的小事 第一個例句的中文如下: A: 我要回家了 B: 你能順便載我到火車站嗎? 很多時候「順便」不必翻出來. 例如 "我回家前,順便把公司的燈都關了" 可翻成 Before I left the office I had turned off all the lights in the office. 再來,while 指當你正在做某件事情時順便做別的事情,例如: bring me some cookies while you are at it = 順便帶給我一些餅乾 而 on/along the way 指你到達目的地途中順便去別的地方或做些別的事情,例如: 你去郵局的路上,能順便去超級市場嗎? = Can you stop by the supermarket on the way to the post office? 其中一個例句的意思是: 既然你要去買菜,就順便買一下派對要用的啤酒吧。
讀更多
順便的部分中譯 既然你在修理車子, 就順便洗車吧. 我從郵局的路上回來順便買了菜. 甲: ... 既然你在修理車子, 就順便洗車吧. 我從郵局的路上回來順便買了菜. 甲: 我要回家了. 乙: 可以順道載我回家嗎? 既然你要去買菜就順便為今晚的派對買些酒吧. 讀更多
請參考
EF English Live 線上英語
選擇題
不出所料 的英文怎麼說? (二選一)
out of service
(Just) as I expected...
下一題 - 懂得原諒別人
f 我要發問
填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft textu e. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 卑鄙無恥之徒
f 我要發問