風度 的英文怎麼說
風度的英文例句
- Despite his victory, Roger showed his utmost respect for his opponent. He's such a sportsman. His sportsmanlike attitude won a standing ovation from the crowd.
- This joke is on Andy. In other words, Andy is the butt of the joke. So it's good that Andy is a good sport.
- Guy: Let me pay for dinner on our first date. I want to be chivalrous.
Girl: Thank you. - A: Looks like he wants to be with you, not me. I wish you the best.
B: That's very gracious of you. - The losing contestant accepts his defeat with good grace.
- Show some respect for the winning team okay?
- He did something bad to me, but he has the decency to apologize to me. I admire that spirit.
- He did something bad to me and therefore I don't want to be friends with him anymore. However my friend asked me to forgive and forget and give him another chance.
- When the competition ended, the losers graciously accepted defeat.
風度的相關詞
風度的英文翻譯
[1] (adjective)
chivalrous
gracious
sportsmanlike[2] (noun)
sportsman
a good sport
grace
decency
respect[3] with good grace[4] forgive and forget
chivalrous
gracious
sportsmanlike[2] (noun)
sportsman
a good sport
grace
decency
respect[3] with good grace[4] forgive and forget
風度的英文翻譯解釋
sportsman = 有風度的人
sportsmanlike = 有風度的(形容詞)
That was very sportsmanlike of him = 他很有風度(例如比賽或下棋)
a good sport 指一個脾氣好、風度好的人,如例句。
chivalrous 指騎士精神,包括勇敢、風度、忠貞,最常表示的精神就是風度,很常用。風度很接近心胸寬大的意思,gracious 跟 decency 算是最貼近的字.
the losers graciously accepted defeat = 輸家有風度的接受失敗
sportsmanlike = 有風度的(形容詞)
That was very sportsmanlike of him = 他很有風度(例如比賽或下棋)
a good sport 指一個脾氣好、風度好的人,如例句。
chivalrous 指騎士精神,包括勇敢、風度、忠貞,最常表示的精神就是風度,很常用。風度很接近心胸寬大的意思,gracious 跟 decency 算是最貼近的字.
the losers graciously accepted defeat = 輸家有風度的接受失敗
風度的部分中譯
- 甲: 看來他想跟妳在一起而不是我, 我祝福你們.
乙: 你真有風度. - 有風度的接受歌唱比賽的失敗
- 對贏的隊伍有些風度可以嗎?
- 他做了對不我的事情之後很有風度的向我道歉.
- 他做了對不起我的事, 所以我不想再跟他做朋友, 可是別人叫我有點風度, 再給他一次機會.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
死板的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 坑人 f我要發問填空題
我不是故意要對你吼。 (請填空)
I didn't mean to sna at you.
下一題 - 全身麻醉
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文