correct
wrong
以下是

關於 M 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 M 的翻譯
英文例句
  1. A man who is effeminate or a woman who is masculine tends to receive ridicule in their social lives.
  2. My husband just tackled a bear. He is so manly.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
請看很MAN
英文例句
A: I need a VGA to HDMI adapter.
B: What for?
A: For connecting a VGA computer monitor and my laptop through the HDMI port.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 M
英文翻譯 [ - ]
[1] to live in the moment
  to live for the moment
[2] Enjoy it while it lasts.
[3] Carpe diem.
[4] Enjoy/Seize the moment/day.
[5] Enjoy life (today).
[6] Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.
[7] Live a little.
這幾句話都有把握現在的意思, 該享受就享受, 想做的事現在就去做, 不要等到明天.

Live a little. 的用法較為特別,請參考例句。

把握當下/及時行樂 = to live in the moment = to live for the moment

也就是專注在目前的享樂,而不大去想後果或未來

事實上,這個片語有正面跟負面的意思,可以指一個人很熱愛生命,當下想做的事情就去做,別等待;也可以指一個人在當下享樂過頭,不顧未來,不為未來做打算
英文翻譯 [ - ]
[1] take revenge; revenge; avenge
[2] retaliate
[3] tit for tat
[4] An eye for an eye, a tooth for a tooth.
[5] Get back at somebody; get somebody back
[6] get even
get even 是最廣泛也最簡單的說法。以下針對 revenge, avenge, vengeance 做詳細的說明。

revenge 最常當名詞使用,如以下:
I will take revenge on him for stealing my girlfriend. 我要對他報仇,因為他偷了我的女友
I will get revenge on him for stealing my girlfriend. 我要對他報仇,因為他偷了我的女友
A told B to take revenge for him by killing C. A 請 B 殺了 C 來為 A 報仇
He took revenge for his father's death on his uncle. 他為了父親的死向叔叔報仇

注意,要說「向」誰報仇,英文用 on. 如果不需要說向誰報仇,也可以省略 on,如以下:
I will get revenge.
I will take revenge.

revenge 很少當作動詞使用,如以下:
I will revenge myself on him in the most bloody way. 我要向他報仇

avenge 永遠都當動詞使用,如以下:
He avenged his father's death on his uncle. 他為了父親的死向叔叔報仇

vengeance 永遠都當名詞使用,如以下:
He planned to take/wreak vengeance on her for the bad things she had done to him.

[1]有程度較嚴重的意思, 不像其它可以形容比較輕微的事件. [4]是正統的美國成語, 可用在很多不同的情況. [5]最普遍, 通常指人跟人之間的互動的以牙還牙. get him back 可指將他奪回, 也可指向他報復, 必須看上下文. [6]通常程度輕微.
英文翻譯 [ - ]
a disappointment
a disappointment of something 非常貼切
以下的教學中有出現過 M
Time 跟 Timing 跟 Times 的差別是啥?Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?Give Somebody A Run For Their Money 是甚麼意思?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

陡峭的英文怎麼說? (二選一)

gullible
steep
下一題 - 肌肉拉傷 f我要發問

填空題

最新的結果推翻了之前的調查結果。 (請填空)

The latest results overtuned the previous findings.
下一題 - 服貿 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
交通順暢
以下如何翻成英文?
你劃開火柴並點燃引火物。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
翻車
一去不復返
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
能靜能動
占為己有
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow