correct
wrong
以下是

關於 PARTY 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下翻譯解釋中有出現過 PARTY
英文翻譯 [ - ]
[1] Date; see; go out
[2] gathering
[3] party
See 也有男女朋友交往的意思. 而 Gathering 表示吃飯聊天的交往活動,Party 則表示有餘慶節目的交往活動
英文翻譯 [ - ]
[1] fun sponge
  funsponge
[2] buzzkill
[3] killjoy
[4] spoilsport
[5] wet blanket
[6] party pooper
fun sponge (或 funsponge), buzzkill, killjoy, spoilsport 都很普遍, 指一個人很容易掃興(譬如說話消極, 情緒激動, 態度負面等), 就可以用這些字, 不一定只用在派對上, 也可用在社交圈子.

buzzkill 還可以用在事情,例如: It's such a buzzkill. 但是 killjoy 跟 spoilsport 只能用在人身上。

party pooper 專指在派對上掃興的人,尤其是因為他很早離開或沉悶無聊.
英文翻譯 [ - ]
[1] to exclude
[2] to leave somebody out
[3] feel left out of/from somebody
  feel left out of something
[4] Shut somebody out; freeze somebody out
[5] outsider
[6] avoid
[7] Snub
[8] reject
排擠 = to exclude = to leave somebody out

這兩個英文都很好用,請看例句。

They always exclude me from their social groups. = 他們排擠我,不讓我加入他們的社交團體。

這個詞意義很廣, 很多時候說 They don't like me. 或 They are cold to me. 就可以表示別人排擠我的意思.

最常用的是 feel left out, 就是感到被排擠的意思,有可能是別人故意冷落你,也有可能是你自己有此感覺,跟別人無關,如:

you are upset because you feel left out = 你不開心,因為你覺得被排擠或被孤立

feel left out from somebody 指感到被某人排擠. feel left out from/of some activity 指參加某活動時,感到被排擠,例如:

feel left out from the party = 在派對裡感到被排擠

shut somebody out 口氣較強, 指完全隔離某人. freeze somebody out 指對某人冷淡, 讓他知難而退. outsider 指不適應在一個環境的人, 有可能被排擠也有可能是自找的. snub 就是輕視某人的意思
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

摩卡咖啡的英文怎麼說? (二選一)

caffe mocha
king
下一題 - 泳裝 f我要發問

填空題

昨天我兒子在學校賽跑得到最後一名。 (請填空)

My son came i last in the school race yesterday.
下一題 - 超越界線 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
包塑金屬絲
以下如何翻成英文?
想進大學,高中生就必須考指考。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
努力
靦腆一笑
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
混為一談
聽進去你的話
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow