「捨不得」的英文怎麼說?有些人會說 don't want to 或 not willing to, 但這些英文無法傳神的表達以下句子:"我捨不得失去妳"這個句子充滿了情感,英文中是否有相對應的句子?來中英物語學習英文就對了!我捨不得失去妳 = I cannot bear to lose you.http://www.ChToEn.com/捨不得的英文怎麼說有中英問題請發問,有問必答- 中英物語 www.ChToEn.com
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Aaron Stone 2015-07-08 22:18:05
i can't live without you
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-07-08 23:29:49
要不要那麼肉麻
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-07-08 23:29:53
哈哈
Katrina Zheng 2015-07-09 09:59:52
英翻中之~我不能“熊熊”失去你…來著 …噗@@(I cannot bear to lose you)XD
Michael Wen 2015-07-09 12:54:45
這裡的 bear 是指"忍受",所以可翻成 "我無法忍受失去你"
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2015-07-11 20:44:38
「我怎樣捨得打你」大家覺得怎麼翻比較好?
Michael Wen 2015-07-11 21:19:54
Aaron Stone I saw your answer in my email but did you delete it?
Michael Wen 2015-07-11 21:20:26
還有一個,"我怎麼捨得看你流淚" 怎麼翻比較好?
Aaron Stone 2015-07-11 21:31:37
yes i did ..
Michael Wen 2015-07-11 21:34:46
Why? I think it's a great answer :)
Michael Wen 2015-07-11 21:35:00
Anyway no pressure.
Aaron Stone 2015-07-12 12:51:59
I am not willing to hit you. How could I will to hit you?
Michael Wen 2015-07-13 20:55:33
"I am not willing to hit you" is a great way to say it. Another way is "I care for you too much to hit you."
Michael Wen 2015-07-13 20:56:08
The answer is "I cannot bear to see you cry."
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
臘腸狗的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 有所保留 f我要發問填空題
Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)
Cod re bread from Le Gout is mind-blowing.
下一題 - 色香味俱全
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文