correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

你跟別人有過「心有靈犀一點通」的感覺嗎?它的英文怎麼說?中英物語教你!
Andy and I are best friends. Our minds are in s_nc. We often text each other at the exact same moment.
知道答案的請回答~
http://www.ChToEn.com/心有靈犀一點通的英文怎麼說
有中英問題請發問,有問必答
- 中英物語 www.ChToEn.com 給你最道地的英文翻譯

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Ashley Siew Lee 2016-07-12 20:06:48
Sync
Lonny Shoal 2016-07-13 04:55:06
in sync !
Bullups Angus 2016-07-13 16:38:22
exact same 不是形加形? 還是慣用語??
Ian Shi 2016-07-13 20:36:03
In sync
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-13 22:42:37
Yes.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-13 22:42:44
Yes!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-13 22:43:14
Yes!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-13 22:44:01
我不知道文法怎麼解釋,我只知道這是正確的
Bullups Angus 2016-07-14 12:14:14
恩恩 我懂了^^
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-07-15 21:40:13
The answer, indeed, is "Our minds are in sync." It means we have the same thoughts at the same time.
< >
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

怪裡怪氣的英文怎麼說? (二選一)

(noun) weirdo
dirty jokes; adult jokes
下一題 - 扛下一切責任 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of deim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 打擊很大 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
燙髮
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
生活作息
縱酒
最新教學
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
貼圖跟笑面譜的英文怎麼說?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
有其父必有其子
煎
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow