correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

Sorry,另確認您解惑之翻譯中~
Hopefully one day we can chat comfortably .
"chat comfortably"之意是否為"閒聊家常"?
故"comfortably"於此是否為"家常"之意?
懇請解惑 感激您...

..by Alice NiNi
請按回覆回答
或看以下答案
(目前沒有答案,請在以上按回覆回答)
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

同心協力的英文怎麼說? (二選一)

frozen food
teamwork
下一題 - 算計 f我要發問

填空題

這個壯觀的瀑布令人感到驚豔。 (請填空)

The magnitude of this waterfall is breathaking.
下一題 - 付諸東流 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
直接
以下如何翻成英文?
我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
結帳櫃檯
煎
最新教學
dare 到底怎樣使用?如何用 dare 表達「敢做某事」跟「不敢做某事」?
dare 到底怎樣使用?如何用 dare 表達「敢做某事」跟「不敢做某事」?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
自給自足
疏遠
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow