您好,想請教幾個問題:1. 沉澱(東西的沉澱不是心情)> 像是飲料或是湯等等放了一段時間內容物(料)就會沉澱在下面,喝之前就要先搖/攪拌均勻。2. 東湊西湊> 比如東西都有缺件,但可以透過東湊西湊拼出一套完整的。3. 反光> 除了glare這個字之外,請問反光有〝形容詞〞嗎?另外如果我要表達因為反光而不能怎樣怎樣,可以講Because of the glare, I can't...嗎?eg. Because of the glare from the window, I can't see...eg. Because of the glare from the blackboard, I can't read...eg. Because of the glare from the screen, I can't watch...謝謝。
..by Kenny Chang
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-04-12 13:18:40
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-04-12 13:44:58
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-04-13 10:08:44
Michael Wen 2018-04-14 16:02:36
Kenny Chang 2018-04-14 16:40:22
Michael Wen 非常感謝!1.如果我想說「喝湯之前先用勺子攪拌一下,因為許多料都沉澱在湯底下」,可以這樣說嗎:Stir the soup with a ladle before you eat because a lot of food is falling/droping/descending at the bottom of the pot/bowl.2.所以東湊西湊沒有對應的英文用法,只能靠白話翻譯囉?3.假如我想簡單的表達「因為玻璃反光」,比如說A: 你有看到那台車裡有沒有人嗎?B: 看不清楚,因為玻璃反光。有...because the glass is XXX...的說法嗎?還是只能說...because the glare from the window...?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2018-04-24 23:12:51
Kenny Chang 1. 如果是這樣,就直接說東西都在底部,例如 ...because the ingredients of the soup are at the bottom.2. 據我所知,東湊西湊沒有對應的英文。3. B: I couldn't see it because of the glare on the window.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
抽獎券的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 扎人 f我要發問填空題
這個魔術師是個逃脫高手。 (請填空)
The magician is an escap artist.
下一題 - 穿著品味
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文