correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"上班族"應該用office workers嗎?還是有更合適的表達方式?謝謝

..by Jacky Hsieh
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2014-06-06 15:22:54
office worker 或 white-collar worker 都能表示上班族 :)
Michael Wen 2014-06-10 13:54:06
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

均勻的英文怎麼說? (二選一)

Even
a bad teammate
下一題 - 慌張 f我要發問

填空題

當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。 (請填空)

After her husband went on a bsiness trip to Paris, she waited for his return anxiously.
下一題 - 對你吼 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
櫃子
以下如何翻成英文?
他是小我三屆的學弟。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
走在什麼的尖端
辛苦了
最新教學
英文二十六個字母
英文二十六個字母
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
為你好
人性本善
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow